Письма про ПРО, или что Обама предложил Медведеву
11:12, 04 марта | Культура
В обзоре британских газет:
- Письма про ПРО
- Второй суд над Михаилом Ходорковским
- Кремль реабилитирует Сталина?
- Диплом битломана
Что Обама предложил Медведеву
Все сегодняшние британские газеты комментируют конфиденциальное письмо, которое три недели назад послал американский президент российскому, но о котором стало известно только в понедельник.
Его содержание не разглашается, однако официальные лица с обеих сторон подтвердили, что Барак Обама после нелегких лет правления Буша предложил открыть в отношениях новую страницу.
Как пишет Guardian, в письме, по сообщениям в российской и американской прессе, якобы содержалось предложение пересмотреть планы размещения в Восточной Европе американских систем ПРО в обмен на помощь России в урегулировании проблемы иранских ядерных амбиций. Однако сам Барак Обама пояснил во вторник в Овальном кабинете во время встречи с Гордоном Брауном, что эти сообщения не совсем верны.
Президент Медведев, со своей стороны, находясь в Мадриде, назвал письмо Обамы "позитивным сигналом" и выразил надежду на достижение ряда соглашений, однако, как и американский президент, опроверг слухи о якобы предложенном взаимообмене, сказав, что противоракетный щит и иранский атом - не связанные между собой вопросы.
"Если новая администрация проявит здравый смысл и предложит новую систему [противоракетной обороны], которая бы удовлетворила европейским нуждам и была бы приемлема для нас, то мы готовы это обсуждать", - заявил президент Медведев, который, как сообщает Guardian, планирует на лондонском саммите G20 пригласить Обаму с визитом в Россию.
В пятницу же на встрече в Женеве госсекретарь США Хилари Клинтон обсудит вопрос о ПРО с главой российского МИДа Сергеем Лавровым. Как отмечает газета, Клинтон, давая во вторник интервью каналу MSNBC, звучала, по сравнению с Обамой, не настолько примиренчески, сказав, что даже если у Ирана и нет ядерного оружия, то его запасы обычных вооружений все равно представляют опасность и оправдывают необходимость размещения противоракетного щита.
Financial Times вообще рассматривает ситуацию с письмом и последующими заявлениями президентов и официальных лиц в ином свете, сообщая, что Россия и США напротив - ужесточили свои позиции в отношении американских ПРО в Польше и Чехии. К тому же, правительства этих восточноевропейских стран полагают, что размещение щита на их территории принесет им усиление связей с Америкой в вопросах безопасности и послужит гарантией от возможной агрессии со стороны России.
Вопрос теперь в том, когда американцы придут к какому-либо решению. Как заявил один неназванный высокопоставленный американский дипломат, администрация Барака Обамы занимается этим вопросом, но у нее слишком много других дел
Дело ЮКОСа живет и торжествует
Практически все газеты отмечают начавшийся в Москве второй процесс по делу бывшего главы ЮКОСа Михаила Ходорковского (при этом некоторые вовсе не упоминают имени второго подсудимого - бывшего бизнес-партнера Ходорковского Платона Лебедева).
Independent отмечает, что если первый процесс рассматривался в целом как ответ Кремля на финансирование Ходорковским оппозиционных партий, то нынешний указывает на растущую напряженность в рядах правящей российской элиты, а также на то, что ключевые фигуры в российской политике хотят на сто процентов знать, что Ходорковский останется за решеткой еще долго время.
Газета также приводит слова канадского адвоката Роберта Амстердама, представлявшего интересы Ходорковского на первом процессе: "Следственные злоупотребления [в этом деле] просто исторического масштаба. Согласно показаниям под присягой Василия Алексаняна, ему не давали лекарства с тем, чтобы вынудить его наклеветать на самого себя".
Бывший вице-президент ЮКОСа Алексанян был судим в прошлом году, невзирая на тяжелую форму рака и туберкулеза.
Как заявила журналистам мать Ходорковского, проведенное в тюрьме время радикализовало ее сына. "Как это ни смешно, они сделали из него политика. Раньше он не очень ею интересовался. Его больше занимал бизнес и производство, но из-за того, что он оказался в заключении, и из-за общественного мнения он стал политической фигурой", - сказала Марина Ходорковская в интервью AP.
Financial Times cooбщает, что милиция задержала десять сторонников осужденного бизнесмена, выкрикивавших "Свободу политическим заключенным, свободу Михаилу Ходорковскому!", и что Хамовнический суд отказал защите в отводе гособвинителей.
"Это представляет большую дилемму для Медведева, это серьезная проверка. Если он является сторонником реформирования правовой системы... и вместе с тем, если он допускает, чтобы этот процесс шел точно так же, как и первый, то тогда можно сказать, что все его слова - это сплошное лицемерие", - цитирует FT Машу Липман из Московского Центра Карнеги.
Однако любой компромисс, отмечает газета, вроде облегченного срока Ходорковскому, будет означать "серьезный разрыв" президента с сохранившим власть в качестве премьер-министра Путиным.
По мнению депутата-единоросса Сергея Маркова, нет никаких шансов на то, что Медведев пойдет на такой шаг: "Это бы означало политический кризис".
Российский читатель не узнает о "шептунах"
Во вторник российское издательство "Аттикус" отменило планы публикации на русском языке книги английского историка Орландо Фиджиса о жизни при Сталине.
Как пишет на первой полосе Guardian, по официальной версии издательства, отмена связана с финансовыми причинами, однако сам историк полагает, что это решение - результат политического давления, отражающее стремление Кремля реабилитировать Сталина.
Рядом помещен обширный материал самого профессора Фиджиса, в котором он утверждает, что его новая книга, озаглавленная "Шептуны: личная жизнь в сталинской России", неудобна для нынешней российской власти, так как она основана на личных рассказах и архивных документах нескольких сотен семей, пострадавших от сталинизма.
Все эти материалы Фиджис собирал при помощи общества "Мемориал", где 4 декабря прошлого года был проведен обыск и были изъяты жесткие диски, содержавшие весь архив общества в Санкт-Петербурге.
Треть этих данных вошли в новую книгу Орландо Фиджиса, переведенную на 22 языка, но так и не увидевшую свет на русском.
"Кремль занял активную позицию по реабилитации Сталина, - пишет Фиджис на страницах Guardian. - Его цель - не отрицать сталинские преступления, а сделать упор на достижениях Сталина как строителя "славного советского прошлого". Кремль хочет, чтобы русские гордились своим советским прошлым, а не сгибались под гнетом вины за сталинские репрессии".
Те же самые тенденции обнаруживаются и в написании новых школьных учебников истории.
У нынешней администрации теперь появился свой учебник: "Современная история России, 1945-2006: пособие для учителей", цель которого, по признанию одного из авторов Павла Данилина, представить историю России "не как гнетущую череду неудач и ошибок, а как нечто внушающее гордость по отношению к своей стране".
Творчество "Битлз" проходят в университете
В Ливерпульском университете отныне можно будет получить степень магистра искусств, изучая творчество "Биттлз".
"О "Биттлз" написано 8 тысяч книг, но никогда не было проведено никаких академических изысканий, и именно этим мы и займемся,- объяснил Guardian Майк Брокен, преподающий в университете историю популярной музыки. - Они оказали огромное влияние на общество не только своей музыкой, но также своим стилем, начав с пиджачков с круглым вырезом и закончив психоделической одеждой".
Непонятно, впрочем, почему Ливерпульскому университету понадобилось так долго ждать, удивляется в своем комментарии Хантер Дэвис, один из биографов "Биттлз".
Серьезные академические исследования о "Биттлз" проводятся уже без малого 30 лет во многих колледжах и университетах по всему миру, в том числе и в некоторых английских. Дэвис вспоминает, что 25 лет назад Лондонский университет пригласил его в качестве оппонента на защиту диссертации по "Биттлз".
"Я до сих пор помню имя студентки, потому что оно было похоже на то, какое мог бы выдумать Джон Леннон - Мелоди Зифф. Она была американка, а диссертация ее касалась поэтического наполнения битловских текстов, - вспоминает Хантер Дэвис. - С тех пор недели не проходит, чтобы я не получил письма от какого-нибудь студента, бог знает откуда, задающего мне вопрос о "Биттлз", на который я, как правило, не могу ответить".
Обзор подготовила Катерина Архарова, Русская служба Би-би-си
источник: news.bbc.co.uk | автор новости: Виктория | просмотров: 5
Комментарии:
|